Judul : Tadaima (ただいま, Aku Pulang)
Penyanyi : Teshima Aoi (手嶌葵)
*Lagu ini adalah soundtrack drama
"Tengoku to Jigoku -Saiko na Futari-"
(天国と地獄 ~サイコな2人~)
Lirik Bahasa
Jepang |
Romaji |
Terjemahan
Bahasa Indonesia |
あなた宛ての郵便がまだ |
Anata ate no yubin ga
mada |
Surat yang
dikirimkan untukmu masih |
ぽつりぽつりと届きます |
potsuri potsuri to
todokimasu |
terus-menerus
berdatangan |
ドアを開けて点けた明かりが |
doa wo akete tsuketa
akari ga |
cahaya yang
tertangkap saat kubuka pintu |
今日もこの胸を暗くする |
kyo mo kono mune wo
kuraku suru |
hari ini pun
menggelapkan dada |
別れ話は冗談だと言って |
Wakarebanashi wa joudan
da to itte |
Katakanlah bahwa
perpisahan itu hanyalah gurauan belaka |
ふざけた顔で驚かせて お願い |
fuzaketa kao de
odorokasete onegai |
kejutkanlah aku
dengan wajah konyolmu, tolonglah |
「ただいま」とつぶやいた |
tadaima to tsubuyaita |
kubergumam "Aku
pulang" |
同じ景色にあなただけがいない |
onaji keshiki ni anata
dake ga inai |
di pemandangan yang
sama ini, hanya kau yang tak ada |
愛していると素直になれば |
Aishite iru to sunao ni
nareba |
Jika aku jujur
mengucap cinta |
想いはすべて伝うでしょうか |
omoi wa subete tsutau
deshou ka |
akankah semua
perasaan ini tersampaikan? |
頬をしずかに流れた星に |
hoho wo shizuka ni
nagareta hoshi ni |
bintang yang
perlahan jatuh di pipi |
祈る願いは叶うでしょうか |
inoru negai wa kanau
deshou ka |
akankah ia kabulkan
permintaanku? |
去年一緒に旅行に行った |
Kyonen isshoni ryoko ni
itta |
Tahun lalu kita
bepergian bersama |
長い休みがまた来ます |
nagai yasumi ga mata
kimasu |
liburan yang panjang
pun akan datang kembali |
「次は君の生まれた町が見たい」と |
Tsugi wa kimi no umareta
machi ga mitai to |
Selanjutnya aku
ingin melihat tempat kelahiranmu |
約束してたのに |
yakusoku shiteta noni |
padahal kita sudah
menjanjikan hal itu |
散らかす人のいなくなった部屋は |
Chirakasu hito no inaku
natta heya wa |
Kamar yang
ditinggalkan oleh orang yang berantakan |
悲しいくらい綺麗に片付いたまま |
kanashii kurai kirei ni
katazuita mama |
ditinggal dalam
keadaan rapi hingga membuatku merasa sedih |
散らかった思い出は |
chirakatta omoide wa |
kenangan yang
acak-acakan |
仕舞い切れずに胸をあふれてくる |
jimai kirezu ni mune wo
afurete kuru |
tanpa bisa
kuhentikan kian memenuhi dada |
ひとりで生きていけるそぶりが |
Hitori de ikite ikeru
soburi ga |
Aku berlagak seperti
dapat hidup sendiri |
上手くなるのが嫌になります |
umaku naru no ga iya ni
narimasu |
aku membencinya
karena hal itu berjalan lancar |
誰も知らない弱い私は |
dare mo shiranai yowai
watashi wa |
diriku yang tanpa
sepengetahuan orang lain adalah sosok yang lemah |
いつか誰かに出会うでしょうか |
itsuka dareka ni deau
deshou ka |
akankah suatu saat
nanti bisa bertemu dengan seseorang |
忘れ物の腕時計がこの手の中で |
Wasuremono no udedokei
ga kono te no naka de |
Jam tangan yang
tertinggal itu kini ada di genggaman tanganku |
ああ もう戻らない時間を無情に刻む |
aa mou modoranai jikan
wo mujou ni kizamu |
ah, waktu yang tak
bisa diputar itu dengan kejinya mengiris-iris |
愛していると素直になれば |
Aishite iru to sunao ni
nareba |
Jika aku jujur
mengucap cinta |
想いはすべて伝うでしょうか |
omoi wa subete tsutau
deshou ka |
akankah semua
perasaan ini tersampaikan? |
頬をしずかに流れた星に |
hoho wo shizuka ni
nagareta hoshi ni |
bintang yang
perlahan jatuh di pipi |
祈る願いは叶うでしょうか |
inoru negai wa kanau
deshou ka |
akankah ia kabulkan
permintaanku? |
あなたの声の「おかえり」がまだ |
Anata no koe no
"okaeri" ga mada |
Suara "selamat
datang" darimu |
目を閉じれば聞こえてくる |
me wo tojireba kikoete
kuru |
terdengar bila
kupejamkan mata |
Please
feel free to correct if you see any mistakes. It will help a lot.
0 Comments