Judul : Asymmetry (アシンメトリー)
Penyanyi : Yasuda Rei (安田レイ)
*Lagu ini adalah soundtrack drama
"Motokare Mania" (モトカレマニア)
Lirik Bahasa
Jepang |
Romaji |
Terjemahan
Bahasa Indonesia |
誰よりスキだから 誰よりもキライになる |
Dare yori suki dakara
dare yori mo kirai ni naru |
Aku menyukaimu lebih
dari siapa pun sehingga aku akan membencimu lebih dari siapa pun |
私の気持ちを どうしてわからないんだろう |
Watashi no kimochi wo
doushite wakaranain darou |
Kenapa kau tak jua
mengerti perasaanku |
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない |
Kimi to wa zenzen chigau
ikimono ja warikirenai |
Tak bisa kujelaskan
bahwa aku dan kamu adalah makhluk yang sama sekali berbeda |
心の答え合わせは やめてありのままに 恋をしよう |
Kokoro no kotae awase wa
yamete ari no mama ni koi wo shiyou |
Berhentilah menjawab
hati dan mari jatuh cinta |
「いいね!」は気軽につけれるのに |
Ii ne! wa kigaru ni
tsukereru no ni |
Padahal aku bisa
dengan gampangnya menekan tombol "suka" |
目の前のキミには何も言えない |
Me no mae no kimi ni wa
nani mo ienai |
Namun di hadapanmu
aku tak bisa berucap sepatah kata pun |
また少しだけ 髪型を変えて |
Mata sukoshi dake
kamigata wo kaete |
Lagi-lagi sedikit
kuganti gaya rambut |
気づかない それでまた落ちて |
Kizukanai sore de mata
ochite |
Aku pun sedih lagi
karena kau tak menyadarinya |
いつだって自分に 付いたタグが悲しい |
Itsu datte jibun ni
tsuita tag ga kanashii |
Sampai kapan pun tag
ku selalu sedih |
|
||
誰よりスキだから 誰よりもキライになる |
Dare yori suki dakara
dare yori mo kirai ni naru |
Aku menyukaimu lebih
dari siapa pun sehingga aku akan membencimu lebih dari siapa pun |
私の気持ちを どうしてわからないんだろう |
Watashi no kimochi wo
doushite wakaranain darou |
Kenapa kau tak jua
mengerti perasaanku |
キミとは全然違う 生き物じゃ泣けたりしない |
Kimi to wa zenzen chigau
ikimono ja naketari shinai |
Tak bisa kujelaskan
bahwa aku dan kamu adalah makhluk yang sama sekali berbeda |
心の答え合わせは やめてありのままに 恋をしよう |
Kokoro no kotae awase wa
yamete ari no mama ni koi wo shiyou |
Berhentilah menjawab
hati dan mari jatuh cinta |
つい上がった写真を覗き見 |
Tsui agatta shashin wo
nozokimi |
Kuintip foto yang
baru saja diposting |
キミとの距離が近づく気がして |
Kimi to no kyori ga
chikazuku ki ga shite |
Aku merasa bahwa
jarak di antara kita semakin mendekat |
でも見たことのない人と街に |
Demo mita koto no nai
hito to machi ni |
Namun orang yang tak
pernah kulihat di kota |
思い知る 別々のストーリー |
Omoi shiru betsu betsu
no story |
Tahu mengenai kisah
yang berbeda-beda |
知らない誰かに 向いたタグが寂しい |
Shiranai dareka ni muita
tag ga sabishii |
Tag terhadap orang
yang tak dikenal adalah kesepian |
何より愛しくて 何よりも切なくて |
Nani yori itoshikute
nani yori mo setsunakute |
Suka melebihi apa
pun, sakit melebihi apa pun |
ふたつの気持ちを どうして止められないんだろう |
Futatsu no kimochi wo
doushite tomerarenain darou |
Kenapa dua rasa ini
tak kunjung berhenti |
私の感情なのに キミに衝き動かされる |
Watashi no kanjou na no
ni kimi ni tsuki ugokasareru |
Padahal ini adalah
perasaanku namun kau yang menggerakkannya |
何が正解かなんてもう わからなくなるほど 恋をしてる |
Nani ga seikai ka nante
mou wakaranaku naru hodo koi wo shiteru |
Aku jatuh cinta
sampai-sampai tidak tahu hal mana yang benar |
不器用で真っ直ぐで 不揃いなふたり |
Bukiyou de massugu de
fuzoroi na futari |
Kita yang tak
beraturan, terus terang, dan ceroboh |
どこにもないよどんな日も ひとりがいいと思う瞬間(とき) |
Doko ni mo nai yo donna
hi mo hitori ga ii to omou toki |
Tidak ada tempat dan
waktu kita merasa senang sendirian |
誰よりスキだから 誰よりもキライになる |
Dare yori suki dakara
dare yori mo kirai ni naru |
Aku menyukaimu lebih
dari siapa pun sehingga aku akan membencimu lebih dari siapa pun |
私の気持ちを どうしてわからないんだろう |
Watashi no kimochi wo
doushite wakaranain darou |
Kenapa kau tak jua
mengerti perasaanku |
キミとは全然違う 生き物じゃ割り切れない |
Kimi to wa zenzen chigau
ikimono ja warikirenai |
Tak bisa kujelaskan
bahwa aku dan kamu adalah makhluk yang sama sekali berbeda |
心の答え合わせは やめてありのままに 恋をしよう |
Kokoro no kotae awase wa
yamete ari no mama ni koi wo shiyou |
Berhentilah menjawab
hati dan mari jatuh cinta |
Please
feel free to correct if you see any mistakes. It will help a lot.
I do
not own the copyrights to the music. I do not have any intention of copying,
stealing, or any sort of things like that.
0 Comments