A. いくら~ても
|
いくら |
Vて |
も |
|
|
Kata sifat い |
くて |
||
|
Kata sifatな |
で |
||
|
Kata benda |
|||
Pola kalimat ini dapat menunjukkan
bahwa seberapa besar
atau keras pun kita berusaha, tapi tetap tidak menghasilkan hal
yang kita inginkan. Dapat
diartikan “seberapa
pun … namun …”
いくら dapat pula diganti dengan どんなに.
Contoh:
Ø
ギターを習い始めたが、どんなに練習しても全然うまくならない。
Saya telah mulai belajar
gitar namun seberapa pun saya latihan, saya sama sekali tidak bisa memainkannya
dengan baik.
Ø
私はいくらお酒を飲んでも顔色が変わらない。
Seberapa banyak pun saya
minum sake, rona wajah saya tidak berubah menjadi merah.
Ø
私はどんなに暑くても寝るときはクーラーを消して寝ます。
Seberapa pun panasnya, saya
mematikan AC sebelum tidur.
Ø
ほしいものは、いくら高くても買います。
Seberapa mahal pun saya akan
tetap membeli barang yang diinginkan.
Ø
英語がいくら下手でも、かまいませんか。
Apakah tidak masalah seberapa
pun tidak pandainya berbahasa Inggris?
Ø
いくら恋人でも、勝手に財布を取るのは許さない。
Walaupun kekasih, saya tidak
akan membiarkan ia mengambil dompet saya seenaknya.
Ø
いくら食べても太らない。
Seberapa banyak pun makan, saya tetap tidak
gemuk.
Ø
彼はいくら誘っても一番もパーチィーに顔を出してくれない。
Seberapa pun kerasnya saya mengajaknya, ia
tetap tidak datang ke pesta.
Ø
私がいくら「お祝いにはバラの花束をあげよう」と言っても、誰も賛成してくれなかった。
Seberapa pun saya mengatakan untuk
memberikan buket mawar untuk hadiah, tetap tidak ada yang setuju.
B. いくら~ても、~ば
Bentuk pengandaian ~ば digunakan untuk mengindikasikan suatu kondisi, aksi, atau
keadaan yang akan menjadi kenyataan apabila syarat yang ada dilaksanakan atau
dipenuhi.
Pola いくら~ても、~ばmenyatakan suatu keadaan yang tidak bisa dicapai, disertai dengan suatu keadaan yang
menguatkannya.
Contoh:
Ø
いくら高い品物でも、汚ければ、誰も高い物だとは思わない。
Seberapa mahal pun suatu benda, jika
kotor, tidak akan ada yang berpikir bahwa benda itu mahal.
Ø
いくら値段が安くても、使いにくければ、誰も買わない。
Seberapa murah pun, jika sulit digunakan,
tidak akan ada yang membeli.
Ø
いくら毎日練習しても、試合に負ければ、それで終わりだ。
Walau pun latihan setiap hari, bila kalah dalam pertandingan maka semuanya akan berakhir.
0 Comments