Bentuk pengandaian ini digunakan untuk
mengindikasikan suatu kondisi, aksi, atau keadaan yang akan menjadi kenyataan
apabila syarat yang ada dilaksanakan atau dipenuhi. Umumnya dapat diterjemahkan
menjadi “jika/kalau… maka…”
Gol. |
Verba |
Bentuk ~ば |
I |
- 歌う - 待つ - 取る - 遊ぶ - 読む - 書く - 話す - 泳ぐ |
- 歌えば - 待てば - 取れば - 遊べば - 読めば - 書けば - 話せば -泳げば |
II |
食べる |
食べれば |
III |
- 来る - する |
-来れば - すれば |
Kata benda:この本→ この本なら
Contoh:
Ø
この薬を飲めば、よくなります。
Kamu akan sembuh jika minum obat ini.
Ø
その町は車で行けば、三十分かかります。
Memerlukan waktu 30 menit menuju kota itu
jika menggunakan mobil.
Ø
言語がなければ、思想はないだろう。
Jika tidak ada bahasa maka tidak akan ada
pemikiran, kan.
Ø
タクシーで行けば、6時の電車に乗れるでしょう。
Jika kamu pergi dengan taksi, maka kamu
akan bisa naik kereta pukul 6.
Bentuk pengandaian ini
juga bisa digunakan untuk menunjukkan pertimbangan pembicara
atas perkataan lawan bicara.
Contoh:
Ø 他に意見がなければ、これで終わりましょう。
Jika tidak ada pendapat lain, mari kita
akhiri sampai di sini.
Pola ini tidak dapat
digunakan jika subjek pada bagian awal dan akhir sama dan keduanya menggunakan
kata kerja keinginan.
Contoh:
Ø 東京へ来れば、是非連絡してください。 => X
Ø 東京へ来たら、是非連絡してください。 => O
Hubungi aku jika kamu datang ke Tokyo.
0 Comments