Judul : Pale Blue
Penyanyi : Kenshi Yonezu (米津玄师)
*Lagu ini adalah
soundtrack drama "Rikokatsu" (
|
Lirik Bahasa
Jepang |
Romaji |
Terjemahan
Bahasa Indonesia |
|
ずっと ずっと ずっと |
Zutto zutto zutto |
Selalu, selalu, dan selalu |
|
恋をしていた |
Koi wo shite ita |
Ku jatuh cinta |
|
これでさよなら |
Kore de sayonara |
Ini akan menjadi akhir |
|
あなたのことが 何よりも大切でした |
Anata no koto ga naniyori mo taisetsu deshita |
Kau dulunya sangat penting, melebihi apa pun |
|
望み通りの終わりじゃなかった |
Nozomi douri no owari janakatta |
Akhir yang tak sesuai dengan keinginanku |
|
あなたはどうですか? |
Anata wa doudesu ka? |
Bagaimana denganmu? |
|
友達にすら戻れないから |
Tomodachi ni sura modorenai kara |
Bahkan kita tak bisa kembali menjadi teman |
|
私空を見ていました |
Watashi sora wo miteimashita |
Dan aku pun menatap langit |
|
最後くらいまた春めくような 綺麗なサヨナラしましょう |
Saigo kurai mata harumeku youna |
Mari menyudahinya dengan indah |
|
それは水もやらず枯れたエーデルワイス |
Sore wa mizu mo yarazu kareta eederuwaisu |
Itu bagaikan edelweiss layu tanpa air |
|
黒ずみ出す耳飾り |
Kurozumi dasu mimikazari |
Anting-anting yang menghitam |
|
こんなつまらない映画など |
Konna tsumaranai eiga nado |
Film yang membosankan ini |
|
もうおしまいなのに |
Mou oshimai nanoni |
Padahal telah usai |
|
エンドロールの途中で悲しくなった |
Endo rouru no tochuu de kanashiku natta |
Namun jadi menyedihkan saat di pertengahan end roll |
|
ねぇ この想いは何 |
Nee, kono omoi wa nani |
Hei, perasaan apa ini? |
|
あなたが見据えた未来に私もいたい |
Anata ga misueta mirai ni watashi mo itai |
Aku pun ingin ada di masa depan yang kau lihat |
|
鼻先が触れるくらいにあなたを見つめたい |
Hanasaki ga fureru kurai ni anata wo mitsumetai |
Kuingin melihatmu layaknya kudapat menyentuh ujung hidungku |
|
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに |
Harisakeru hodo no itami wo sakebitai noni |
Padahal kuingin meneriakkan rasa sakit yang menyayat ini |
|
私あなたに恋をした |
Watashi anata ni koi wo shita |
Aku jatuh cinta padamu |
|
花束と一緒に |
Hanataba to issho ni |
Bersama dengan buket bunga |
|
ずっと ずっと ずっと |
Zutto zutto zutto |
Selalu, selalu, dan selalu |
|
恋をしていた |
Koi wo shite ita |
Ku jatuh cinta |
|
あなたの腕 その胸の中 |
Anata no sono mune no naka |
Lenganmu, di dalam dadamu |
|
強く引き合う引力で |
Tsuyoku hikiau inryoku de |
Dengan gaya tarik-menarik yang begitu kuat |
|
ありふれていたい 淡く青いメロディー |
Arifurete itai awaku aoi merodi |
Aku ingin menjadikannya melodi biru pucat |
|
いかないで ここにいて そばで |
Ikanaide koko ni ite soba de |
Jangan pergi, tetaplah di sini, di sisiku |
|
何も言わないままで |
Nani mo iwanai mama de |
Tanpa berucap sepatah kata pun |
|
忘れられないくらいに 抱きしめて |
Wasurerarenai kurai ni dakishimete |
Dekaplah layaknya tak dapat dilupakan |
|
ずっと ずっと |
Zutto zutto |
Selalu, selalu |
|
ずっとずっとずっと |
Zutto utto zutto |
Selalu, selalu, dan selalu |
|
恋をしている |
Koi wo shiteiru |
Ku jatuh cinta |
Please feel free to
correct if you see any mistakes. It will help a lot.
I do not own the copyrights to the music. I do not have any intention of copying, stealing, or any sort of things like that.
0 Comments