Judul : Ever After
Penyanyi : Aimer
*Lagu ini adalah
soundtrack drama "Hot Mom" (ホットママ)
|
Lirik Bahasa
Jepang |
Romaji |
Terjemahan Bahasa
Indonesia |
|
あと少しでいいから ここにいて |
Atosukoshide ii kara
koko ni ite |
Sekejap saja pun tak
apa-apa, tetaplah di sini |
|
それくらい いいでしょ? 気づいてよ |
Sore kurai ii desho?
Kidzuite yo |
Tak masalah, kan?
Perhatikanlah |
|
振り返るたび いつもまぶしくて |
Furikaeru tabi
itsumo mabushikute |
Setiap kali kuberbalik,
selalu saja menyilaukan |
|
あなたの笑顔が よく見えない |
Anata no egao ga
yoku mienai |
Membuat senyumanmu tak
dapat kulihat dengan jelas |
|
かけがえのない時間 これからもずっと |
Kakegae no nai jikan
korekara mo zutto |
Saat ini dan seterusnya,
waktu yang tak tergantikan ini |
|
続いていけるような |
Tsudzuite ikeru you
na |
Agar bisa terus
berlanjut |
|
ありふれた願い抱えた手を |
Arifureta negai
kakaeta te wo |
Tangan yang dipenuhi
dengan harapan tersebut |
|
零さないように 重ねて |
Kobosanai you ni
kasanete |
Kutumpukkan agar tidak
tumpah |
|
ただ笑ってたたくて そばにいて欲しくて |
Tada warattetatakute
soba ni ite hoshikute |
Aku hanya ingin kau ada
di sisiku dan tertawa bersama |
|
誰よりもその心に触れたくて |
Dare yori mo sono
kokoro ni furetakute |
Aku ingin menyentuh
hatimu melebihi siapa pun |
|
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ |
Anata no yasashii
koe kika sete hoshii nda yo |
Aku ingin kau
memperdengarkan suaramu yang lembut |
|
目を閉じてほら 消えないように包み込んでいて欲しいんだよ |
Me wo tojite hora
kienai you ni tsutsumikonde ite hoshii nda yo |
Tutuplah matamu, aku
ingin kau memelukku agar tak menghilang |
|
無理しなくていいから 窓を開けて |
Muri shinakute ii
kara mado wo akete |
Tak perlu memaksakan
diri, bukalah jendela |
|
ひとりにしないから 話してよ |
Hitori ni shinai
kara hanashite yo |
Aku tak akan
meninggalkanmu sendiri, jadi bicaralah |
|
握り返せないほど |
Nigirikaesenai hodo |
Layaknya tak dapat
kugenggam balik |
|
凍えた 指先をそっととかすように |
Kogoeta yubisaki wo
sotto tokasu youni |
Ujung jemarimu yang
membeku bagai mencair |
|
当たり前の軌跡 忘れてしまうほど |
Atari mae no kiseki
wasurete shimau hodo |
Keajaiban yang biasa itu
sampai terlupakan |
|
満たされてる日々を |
Mitasareteru hibi wo |
Hari-hari yang memuaskan |
|
白みゆく夜を見送るたび |
Shirami yuku yoru wo
miokuru tabi |
Setiap aku antarkan
malam |
|
想いだしていたいよ 何度も |
Omoidashite itai yo
nando mo |
Berkali-kali kuingin
mengingatnya |
|
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて |
Tada waratte takute
soba ni ite hoshikute |
Aku hanya ingin kau ada
di sisiku dan tertawa bersama |
|
探してしまう 心に触れたくて |
Sagashite shimau
kokoro ni furetakute |
Aku ingin menyentuh
hatimu yang kucari |
|
吐息をたしかめて ぬくもり分け合って |
Toiki wo tashikamete
nukumori wake atte |
Aku ingin memastikan
helaaan napas dan berbagi kehangatan |
|
それだけでいい |
Sore dake de ii |
Itu saja sudah cukup |
|
この手を離さないでいて いつまでも |
Kono te wo
hanasanaide ite itsu made mo |
Sampai kapan pun,
janganlah melepaskan tangan ini |
|
擦り消えそうな言葉とか 剥き出しのままの欠片に |
Suri kie souna
kotoba toka mukidashi no mama no kakera ni |
Kata-kata rapuh maupun
serpihan keterusterangan |
|
その瞳が滲んでも ここに ここにいるよ ずっと |
Sono hitomi ga nijin
demo koko ni koko ni iru yo zutto |
Meski itu membuat matamu
buram, aku akan senantiasa ada di sini |
|
ただ笑ってたくて そばにいて欲しくて |
Tada warattetakute
soba ni ite hoshikute |
Aku hanya ingin kau ada
di sisiku dan tertawa bersama |
|
誰よりもその心に触れたくて |
Dare yori mo sono
kokoro ni furetakute |
Aku ingin menyentuh
hatimu melebihi siapa pun |
|
あなたの優しい声 聴かせて欲しいんだよ |
Anata no yasashii
koe kika sete hoshii nda yo |
Aku ingin kau
memperdengarkan suaramu yang lembut |
|
目を閉じてほら 消えないように包み込んでいて欲しいんだよ |
Mewotojite hora
kienai you ni tsutsumikonde ite hoshii nda yo |
Tutuplah matamu, aku
ingin kau memelukku agar tak menghilang |
Please
feel free to correct if you see any mistakes. It will help a lot.
I do not own the copyrights to the music. I do not have any intention of copying, stealing, or any sort of things like that.
0 Comments