Judul : Not the End
Penyanyi : Yasuda Rei (安田レイ)
*Lagu ini adalah soundtrack drama Kimi
to Sekai ga Owaru Hi ni (君と世界が終わる日に)
Lirik Bahasa Jepang |
Romaji |
Terjemahan Bahasa Indonesia |
Tell me this is Not
the End |
Tell me this is Not the
End |
Katakan padaku bahwa
ini bukanlah akhir |
This world is chained |
This world is chained |
Dunia ini terantai |
音も立てずに |
Oto mo tatezu ni |
Tanpa bersuara |
わたしを奪って行くの |
Watashi wo ubatte yuku
no |
Kian merenggut
diriku |
世界が少しずつ 壊れても |
Sekai ga sukoshizutsu
kowarete mo |
Meski dunia sedikit
demi sedikit hancur |
あの日の約束 変わらずここにあるよ |
Ano hi no yakusoku
kawarazu koko ni aru yo |
Janji pada hari itu
tetap ada di sini |
When the sky is
falling down |
When the sky is falling
down |
Ketika langit runtuh |
My heart just starts
to drown |
My heart just starts to
drown |
Hatiku pun mulai
tenggelam |
この夢のエピローグを教えて |
Kono yume no epiroogu wo
oshiete |
Katakanlah padaku
mengenai epilog dari mimpi ini |
With my eyes tightly
closed |
With my eyes tightly
closed |
Dengan kedua mataku
yang tertutup rapat |
Praying with my fears
exposed |
Praying with my fears
exposed |
Aku berdoa dalam
ketakutan |
この街がわたしを孤独にする |
Kono machi ga watashi wo
kodoku ni suru |
Kota ini membuatku
kesepian |
月のない夜は 冬の音消して |
Tsuki no nai yoru wa
fuyu no oto keshite |
Malam tanpa rembulan
menghapus suara musim dingin |
片隅の祈り 真っ白に汚して行く |
Katasumi no inori
masshiro ni yogoshite yuku |
Doa di pojok ruangan
ternoda dengan warna putih |
昨日まであった あたたかな気配 |
Kinou made atta atataka
na kehai |
Meski kehangatan
yang ada hingga kemarin |
儚く散ってくのに 時間(とき)は止まらない |
Hakanaku chitteku noni
toki wa tomaranai |
Kian menghilang
tapi waktu tidak berhenti |
Tell me this is Not
the End |
Tell me this is Not the
End |
Katakan padaku bahwa
ini bukanlah akhir |
This world is chained |
This world is chained |
Dunia ini terantai |
音も立てずに |
Oto mo tatezu ni |
Tanpa bersuara |
わたしを奪って行くの |
Watashi wo ubatte yuku
no |
Kian merenggut
diriku |
願いが一つだけ 叶うなら |
Negai ga hitotsu dake
kanau nara |
Jika satu
permohonanku dapat terkabul |
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を |
Kowakute mo mamoritai yo
kimi to no yasashii asu wo |
Meskipun takut aku
ingin menjaganya, hari esok yang indah bersamamu |
Is everything a lie
lie lie 嘘のよう |
Is everything a lie lie
lie uso no you |
Apakah semuanya
adalah kebohongan belaka? Bagaikan dusta |
and I cry cry cry 叫んで |
and I cry cry cry
sakende |
dan aku pun
menangis, berteriak |
Don't say bye bye bye この手は |
Don’t say bye bye bye
kono te wa |
Jangan katakan
selamat tinggal, tangan ini ada |
繋ぎ合うため |
Tsunagiau tame |
untuk saling
berpegangan |
Is everything a lie
lie lie 嘘のよう |
Is everything a lie lie
lie uso no you |
Apakah semuanya
adalah kebohongan belaka? Bagaikan dusta |
and I cry cry cry 叫んで |
and I cry cry cry
sakende |
dan aku pun
menangis, berteriak |
Don't say bye bye bye 二人は |
Don’t say bye bye bye
futari wa |
Jangan katakan
selamat tinggal, kita berdua |
この道に迷う |
Kono michi ni mayou |
tersesat di jalan
ini |
Is there something
wrong with me? |
Is there something wrong
with me? |
Apakah ada yang
salah denganku? |
Or is it the world
loosing the key? |
Or is it the world
loosing the key? |
Ataukah dunia ini
kehilangan kuncinya? |
会いたいんだ 一人の夜は長くて |
Aitainda hitori no yoru
wa nagakute |
Aku ingin bertemu
denganmu, melewati malam seorang diri terasa begitu panjang |
二つの小さな 炎を揺らして |
Futatsu no chiisana
honoo wo yurashite |
Jika dengan
menggoyangkan dua api kecil |
照らし合えたなら 燃えるオレンジ色の空 |
Terashiaeta nara moeru
orenji iro no sora |
Kita dapat saling
menerangi, langit jingga yang membara |
昨日のごめんねも 明日のありがとうも |
Kinou no gomen ne mo asu
no arigatou mo |
Kata maaf kemarin
pun, kata terima kasih esok hari pun |
いつの日か燃え尽き なくなる前に |
Itsu no hi ka moetsuki
nakunaru mae ni |
Sebelum semua sirna |
Tell me this is Not
the End |
Tell me this is Not the
End |
Katakan padaku bahwa
ini bukanlah akhir |
This world is chained |
This world is chained |
Dunia ini terantai |
音も立てずに |
Oto mo tatezu ni |
Tanpa bersuara |
わたしを奪って行くの |
Watashi wo ubatte yuku
no |
Kian merenggut
diriku |
願いが一つだけ 叶うなら |
Negai ga hitotsu dake
kanau nara |
Jika satu
permohonanku dapat terkabul |
怖くても守りたいよ 君との優しい明日を |
Kowakute mo mamoritai yo
kimi to no yasashii asu wo |
Meskipun takut aku
ingin menjaganya, hari esok yang indah bersamamu |
二つの声 また闇に消えても |
Futatsu no koe mata yami
ni kiete mo |
Walau dua suara
kembali menghilang dalam kegelapan |
信じよう あの日と 同じ匂いの |
Shinjiyou ano hi to
onaji nioi no |
Percayalah, aroma
angin yang sama dengan hari itu |
風が吹き 響き合うと |
Kaze ga fuki hibikiau to |
Angin berembus dan
saling bergema |
Tell me this is Not
the End |
Tell me this is Not the
End |
Katakan padaku bahwa
ini bukanlah akhir |
This world is chained |
This world is chained |
Dunia ini terantai |
音も立てずに |
Oto mo tatezu ni |
Tanpa bersuara |
わたしを奪って行くの |
Watashi wo ubatte yuku
no |
Kian merenggut
diriku |
涙がつたう度 気づくんだ |
Namida ga tsutau tabi
kizukunda |
Tiap kali air mataku
menetes, aku sadar |
この世界 変わったとしても |
Kono sekai kawatta
toshite mo |
Meski dunia ini
berubah |
変わらないものがあると |
Kawaranai mono ga aru to |
Masih ada hal yang
tidak akan berubah |
Is everything a lie
lie lie 嘘のよう |
Is everything a lie lie
lie uso no you |
Apakah semuanya
adalah kebohongan belaka? Bagaikan dusta |
and I cry cry cry 叫んで |
and I cry cry cry
sakende |
dan aku pun
menangis, berteriak |
Don't say bye bye bye この手は |
Don’t say bye bye bye
kono te wa |
Jangan katakan
selamat tinggal, tangan ini ada |
繋ぎ合うため |
Tsunagiau tame |
untuk saling
berpegangan |
Is everything a lie
lie lie 嘘のよう |
Is everything a lie lie
lie uso no you |
Apakah semuanya
adalah kebohongan belaka? Bagaikan dusta |
and I cry cry cry 叫んで |
and I cry cry cry
sakende |
dan aku pun
menangis, berteriak |
Don't say bye bye bye 二人は |
Don’t say bye bye bye
futari wa |
Jangan katakan
selamat tinggal, kita berdua |
この道に迷う |
Kono michi ni mayou |
tersesat di jalan
ini |
Please
feel free to correct if you see any mistakes. It will help a lot.
0 Comments