Judul : Your Eyes Tell
Penyanyi : BTS
*Lagu ini adalah soundtrack film
"Kimi no Me ga Toikaketeiru" (きみの瞳が問いかけている)
Lirik Bahasa
Jepang |
Romaji |
Terjemahan
Bahasa Indonesia |
何故、こんなにも 涙が溢れるの |
Naze, konnani mo namida
ga afureru no |
Mengapa mataku
digenangi oleh air begini? |
ねぇ、側にいて そして笑ってよ |
Nee, soba ni ite soshite
waratte yo |
Hei, diamlah di
sisiku dan tertawalah |
君のいない未来は 色のない世界 |
Kimi no inai mirai wa
iro no nai sekai |
Masa depan tanpamu
bagai dunia tanpa warna |
モノクロで冷たい 見つめてる |
Monokuro de tsumetai
mitsumeteru |
Monokrom dan dingin |
暗闇さえも So beautiful |
Kurayami sae mo so
beautiful |
Bahkan kegelapan pun
tampak indah |
僕を信じてほしい |
Boku o shinjite hoshii |
Aku ingin kau
percaya padaku |
まっすぐに君だけを見て |
Massugu ni kimi dake wo
mite |
Aku hanya
memperhatikan dirimu saja |
どこにも行かないように |
Doko ni mo ikanai you ni |
Agar kau tidak pergi
ke mana pun |
この先に何が待ち受けても |
Kono sakini nani ga
machiukete mo |
Apa pun yang kelak
menunggu |
遠くまで見つめるその向こう |
Touku made mitsumeru
sono mukou |
Lihatlah ke kejauhan |
君がくれた場所は今も |
Kimi ga kureta basho wa
ima mo |
Saat ini pun, tempat
yang kau berikan padaku |
心の拠り所でいるのさ |
Kokoro no yoridokoro de
iru no sa |
Menjadi tempat
hatiku bergantung |
過去の影は何度も追いかけてくるけれど |
Kako no kage wa nando mo
oikakete kurukeredo |
Bayangan di masa
lalu terus mengejarku |
振り解くほどに がんじがらめで Follow me |
Furihodoku hodo ni
ganjigarame de follow me |
Semakin kucoba
menghindar, semakin diriku diikuti olehnya |
それでも掴みたいんだ 何処へでも I’Il find you |
Soredemo tsukamitai nda
doko he demo I’ll find you |
Namun aku ingin
menangkapnya, ke mana pun itu aku akan menemukanmu |
君と歩む明日へ |
Kimi to ayumu asu he |
Menuju hari esok
saat kita dapat berjalan bersama |
終わりの始まりと なろうとしても |
Owari no hajimari to
narou to shite mo |
Meski ini adalah
awal dari sebuah akhir |
君の名を叫ぶよ |
Kimi no na wo sakebu yo |
Aku akan meneriakkan
namamu |
見つめてるその眼差しは So colorful |
Mitsumeteru sono
manazashi wa so colorful |
Tatapan mata itu
begitu penuh warna |
全てを捧げるよ 叶わない、 |
Subete wo sasageru yo
kanawanai |
Aku akan memberikan
segalanya namun tak terwujud |
願いを胸に 言葉にできないまま |
Negai wo mune ni
kotobani dekinai mama |
Harapanku tersimpan
di hati, tak bisa kuungkapkan dengan kata-kata |
過去と未来、向き合うために |
Kako to mirai, mukiau
tame ni |
Untuk menghadapi
masa lalu dan masa depan |
どれだけ望めば手が届く こんな夜だけど |
Dore dake nozomeba te ga
todoku konna yoru dakedo |
Harus seberapa besar
berharap agar dapat kuraih, meski malam |
想い続けるよ 黄昏のこの街で |
Omoi tsudzukeru yo
tasogare no kono machi de |
Aku terus berpikir,
kala senja di kota ini |
愛されたい 愛せるよう 瞳になるよ |
Aisaretai aiseru you
hitomi ni naru yo |
Untuk dapat dicintai
dan mencintai, aku akan menjadi matamu |
これからの旅に |
Korekara no tabi ni |
Demi petualangan
yang menanti kita dari sekarang |
見つめてる 暗闇さえも So beautiful |
Mitsumeteru kurayami sae
mo so beautiful |
Bahkan kegelapan pun
tampak indah |
僕を信じてほしい まっすぐに君だけを見て |
Boku wo shinjite hoshii
massugu ni kimi dake wo mite |
Aku ingin kau
percaya padaku, aku hanya memperhatikan dirimu saja |
どこにも行かないように |
Dokoni mo ikanai you ni |
Agar kau tidak pergi
ke mana pun |
見守ってるその眼差しは So colorful |
Mimamotteru sono
manazashi wa so colorful |
Tatapan mata itu
begitu penuh warna |
教えてくれたんだ |
Oshiete kureta nda |
Kau telah
mengajarkanku |
いつの日かその悲しみは 僕らを紡いでいく |
Itsu no hika sono
kanashimi wa bokura wo tsumuide iku |
Suatu saat nanti,
kesedihan itu akan mengaitkan kita |
Please
feel free to correct if you see any mistakes. It will help a lot.
I do
not own the copyrights to the music. I do not have any intention of copying,
stealing, or any sort of things like that.
0 Comments