Advertisement

Pola Kalimat ~てきた

 

Kata benda + きた


Pola kalimat ini memiliki makna yang berbeda tergantung dari konteksnya, yaitu sebagai berikut.


1. Sampai sekarang sudah terus atau semakin…

·         二十歳の時からずっとこの会社で働いてきた。

Sejak usia 20 tahun saya sudah terus bekerja di perusahaan ini.

·         ジャカルタの渋滞は五年前からひどくなってきた。

Kemacetan di Jakarta sudah semakin parah sejak lima tahun lalu.

·         朝ご飯を食べない人は増えてきた。

Semakin banyak orang yang tidak sarapan.

·         京都の人は昔からの文化や習慣を大切にしてきた。

Orang-orang di Kyoto terus menjaga kebudayaan dan kebiasaan zaman dulu dengan sangat baik.

·         車を買うために三年前から貯金してきた。

Saya sudah menabung sejak tiga tahun lalu untuk membeli mobil.

·         上手になるために努力してきた。

Saya terus berusaha agar dapat menjadi pandai.

·         日本の高齢者の人口は増えてきた。

Populasi lansia di Jepang semakin meningkat.

·         社長になりたいと思って、今まで頑張ってきた。

Sampai sekarang saya terus berusaha karena ingin menjadi kepala perusahaan.

 

2. Pergi ke suatu tempat, melakukan suatu kegiatan, kemudian kembali lagi

·         ちょっとタバコを買ってきます。

Saya pergi sebentar untuk membeli rokok.

·         スーパーで牛乳を買ってきます。

Saya akan pergi ke supermarket untuk membeli susu (dan kembali lagi).

·         台所からコップを取ってきます。

Saya akan mengambil gelas dari dapur.

 

Ø  Kata benda (tempat) へ行ってきます

Bentuk dari 行きます di depan きます digunakan untuk menunjukkan arti “pergi ke suatu tempat dan kembali lagi”. Pola ini digunakan pada waktu perbuatan yang dilakukan tidak disebutkan.

·         郵便局へ行ってきます。

Saya akan pergi ke kantor pos (dan akan kembali lagi).

 

Ø  出かけてきます

Bentuk dari 出かけますdi depan きます digunakan untuk menunjukkan arti “pergi ke suatu tempat dan kembali lagi”. Pola ini digunakan pada waktu perbuatan yang dilakukan dan tempat yang dituju tidak disebutkan.

·         ちょっと出かけてきます。

Saya akan keluar sebentar (dan akan kembali lagi).

Post a Comment

0 Comments