Judul : Chiisana
Yoru
Penyanyi : Kazuyoshi
Saito (斉藤和義)
*Soundtrack film Eine Kleine Nachtmusik (アイネクライネナハトムジーク)
どこにでもあるような ちっぽけなこの夜
Doko
ni demo aru yōna chippokena kono yoru
Malam kecil ini sepertinya ada di mana-mana
見慣れたソファに猫は丸まって
Minareta
sofa ni neko wa marumatte
Kucing meringkuk di sofa yang sudah biasa dilihatnya
エアコンの風 うなる冷蔵庫 ドラマを見てる彼女
Eakon
no kaze unaru reizōko dorama wo miteru kanojo
Angin
AC, suara kulkas yang menderu, ia yang menonton drama
あの頃描いた未来が今なら あの日のボクは今なんて言うのだろう
Ano koro
kaita mirai ga ima nara ano hi no boku wa ima nante iu no darou
Bila masa depan yang aku lukis saat itu adalah sekarang, apa
yang sekarang akan dikatakan oleh aku yang kala itu?
「うまくやったな」かな「それでいいの?」かな
“Umaku
yatta na” kana “Sore de ii no?” kana
“Kamu
telah melakukannya dengan baik” atau mungkin “Apakah
itu oke?”
どう答えるべきか
Dō kotaeru
beki ka
Bagaimana
seharusnya aku menjawab?
先週彼女に言われた不意の一言
Senshū
kanojo ni iwareta fui no hitokoto
Minggu lalu ia tiba-tiba berkata
「ねぇ、なんで私たち一緒にいるんだっけ?」
“Nee,
nande watashitachi isshoni irunda kke?”
“Hei,
kenapa ya kita bersama?”
小さな夜 数え切れないほど 思い出せないほど 重ねてきた
Chiisana
yoru kazoekirenai hodo omoidasenai hodo kasanete kita
Malam yang kecil, bagai tak terhitung jumlahnya, tidak
bisa diingat kembali
小さな夜 劇的じゃないけれど 風は緩いけど
Chiisana
yoru gekiteki janai keredo kaze wa yurui kedo
Malam yang kecil, meski tidak dramatis, namun angin
bertiup lembut
それも“悪くない”のに
Soremo
“warukunai” noni
Padahal
itu pun tidaklah buruk
どこにでもあるような ちっぽけなこの夜
Doko ni
demo aru yōna chippoke na kono yoru
Malam kecil ini sepertinya ada di mana-mana
自分の部屋に行き パソコンを開く
Jibun
no heya ni iki pasokon wo hiraku
Pergi ke kamar sendiri dan menghidupkan komputer
どうでもいいような ホントどうでもいいような ニュースに疲れて
Doudemo
ii youna honto doudemo ii youna nyūsu ni tsukarete
Terserah
apa pun itu, aku telah bosan dengan berita yang tidak penting
アメリカに住むとか 英語を覚えるとか
Amerika
ni sumu toka eigo wo oboeru toka
Apakah itu tinggal di Amerika atau pun bisa berbahasa
Inggris
いつかそのうちに想像してばかり
Itsuka
sono uchi ni sōzō shite bakari
Suatu hari nanti aku akan terus membayangkannya
なんで私たち一緒にいるんだっけ?
Nande
watashitachi isshoni irunda kke?
Kenapa kita bersama?
そればかりグルグル
Sore
bakari guru guru
Hal
itu terus saja berputar
繋がってる誰かを 見つけたハズなのに
Tsunagatteru
dareka wo mitsuketa hazu na noni
Padahal aku seharusnya menemukan orang yang terhubung
そしてそれは今夜も疑いのないことなのに
Soshite
sore wa konya mo utagai no nai koto na noni
Tidak
diragukan lagi seharusnya itu adalah malam ini
小さな夜 数え切れないほど 思い出せないほど 重ねてきた
Chiisana
yoru kazoekirenai hodo omoidasenai hodo kasanete kita
Malam yang kecil, bagai tak terhitung jumlahnya, tidak
bisa diingat kembali
小さな夜 劇的じゃないけれど 最高じゃないけど
Chiisana
yoru gekiteki janai keredo saikō janai kedo
Malam yang kecil, meski tidak dramatis, meski bukan yang
terbaik
それが“悪くない”のに
Sore ga
“warukunai” noni
Padahal
itu tidaklah buruk
小さな夜 数え切れないほど 抱えきれないほど 積み重ねた
Chiisana
yoru kazoe kirenai hodo kakaekirenai hodo tsumikasaneta
Malam yang kecil, bagai tak terhitung jumlahnya, tak
tertahan, telah menumpuk
小さな夜 劇的じゃないけれど キミのとなりなら
Chiisana
yoru gekiteki janai keredo kimi no tonari nara
Malam yang kecil, meski tidak dramatis, jika berada di
sampingmu
それも“悪くない”よ
Sore mo
“warukunai” yo
Itu pun tidaklah buruk
それが“悪くない”んだよ
Sore ga
“warukunai” nda yo
Itu tidaklah buruk
Please
feel free to correct if you see any mistakes. It will help a lot.
0 Comments